Зачем оно мне надо?
Екатерина Епифанцева, главный редактор сайта:
Раз в полгода я собираюсь подтянуть английский язык. Иду в книжный магазин, с удовольствием выкладываю перед кассиром учебник по «нескучному английскому» и томик «Отеля» Хейли на настоящем американском. Приношу всё это домой, открываю, вдыхаю запах свежеотпечатанных страниц, и на этом мое рвение «подтягивать английский» заканчивается. Если тебе это знакомо – читай дальше, если нет, и ты способен самостоятельно вызубрить дома любой язык – поздравляю, ты уникум, напиши нам, пожалуйста, на почту, мы сделаем с тобой интервью.
В начале января нам предложили протестировать «Паззл инглиш». Просто регистрируешься на сайте, и, при желании, ставишь приложение на телефон – и всё, уже можно говорить другим, что занимаешься самообразованием.
Если мой уровень – это London is a capital of Great Britain?...
…то мы с тобой очень похожи. В приложении можно составить личный план, начать лучше с него. Отдельно можно подключить «метод Тичера» — приложение, более удобное для обучения в группах и проработки ряда тем. Оно рассчитано уже на пять категорий – от «полного нуля» до профессионала. Я выбрала «Начинающий» — алфавит знаю, базовые знания тоже имеются (могу перевести easy, easy, real talk, think about it). Дальше приложение поставит перед тобой цели, предложит выбрать, сколько минут в день ты готов уделить английскому – и поехали.
И всё? То есть это ещё одна школа?
Нет. Не хочешь заниматься по личному плану — можно и просто играть. Это, конечно, интереснее (а может быть, у меня игровая зависимость). Например, я могу провести полчаса, пытаясь набить побольше баллов в «Данетки» — игре на время, где нужно определить, правильный или нет перед тобой перевод слова. Все ошибки можно собрать в словарь, чтобы попозже потренироваться.
Для любителей музыки, фильмов и сериалов здесь есть видеопазлы. Изучать язык по песням Адель или сериям Свинки Пеппы – что может быть прекраснее? Никто никуда не торопит, не смог составить фразу – вернись, прослушай ещё раз обращение к папе Свину.
Ну, а если ты слишком серьезен – смотри видеоуроки. Они короткие (неужели хоть кто-то сообразил, что сорок минут сидеть на одном месте в попытке что-то понять – это сложно). После каждого можно потренироваться в только что услышанном.
А если у меня всё в порядке с английским?
Ирина Синяева, редактор отдела «Абитур»:
Я тоже была уверена, что мой B2 – «уровень Upper-Intermediate, достаточный для жизни и общения в стране» – останется со мной навсегда вместе с сертификатом, его подтверждающим. Ан нет, present simple я, конечно, не забыла, но вот воспринимать на слух английскую речь уже не могу. А потому открыла для себя подкасты – тут и рассказ о художнице Фриде Кало, и обсуждение последнего футбольного матча, и интервью с лауреатом Нобелевской премии мира.
One tequila, two tequila, three tequila, floor
Мы все любим плюшки и вкусняшки – здесь они тоже есть, только языковые. Настоящего англичанина от иностранца можно отличить по употреблению в своей речи идиом, фразеологизмов и фразовых глаголов, поэтому я часто заглядываю в раздел «Vitamin». Там, кстати, я узнала, что «hangover» переводится вовсе не как «мальчишник в Вегасе», а название магазина «Lush» с ароматными бомбочками для ванны можно перевести как «алкоголик».
Партнерский материал