Пять углов



Пабликатор
Школьные проекты
Колонка редактора
Девятиклассникам
Портфолио
Журфак
Каталог профессий
Каталог вузов
Каталог сочинений
Каталог увлечений
Наши авторы
Вопрос в редакцию
Контакты
О нас
Архив номеров
Журнал старшекласcников
|

физикаУчительитоговое сочинениеФИПИПосле 9-го классаКак сдать ЕГЭ на 100 балловкаталог сочиненийКонцертСПбПУМинистр образованияпрограммированиеВсероссийская олимпиада школьниковАлые парусапсихологияВостребованныеличный опытКаталог вузовКВНабитур 2016информатикаисториякем бытьВПРЛучшее на СтенеолимпиадаМГУколонка редактораТворческиекиновузыВУЗYoutubeДля гуманитариевуниверситетСПбГУГарри ПоттерPokemon GOлитератураразвлеченияВасильеваВКонтактеегэ 2017будни студентовканикулылайфхакробототехникачто посмотретьОГЭкуда пойти учитьсяЛЭТИрейтинг вузовНовый годкак живут студентырейтингОбразовательная резнямузыкажурфакЕГЭДевятиклассникамобщагаШкольные проектысвободное времяКуда сходитьКак сдать ЕГЭкаталог увлеченийГарри Поттер и проклятое дитявыставкипоступлениеОльга ВасильеваМного платятНовыеИТМОвступительныепутешествиявыпускнойсоветыолимпиадысочинениевысшее образованиепортфолиоСтипендияискусствоинтервьюпабликаторкуда сходить на неделеЧто почитатьобразованиекнигиувлеченияДизайнерВыходныероботыРособрнадзорМинистерство образованияМедикрусский языкшколастудентыприемная кампания
В честь короля!

В честь короля!

Назвать своё дитя именем героя «Игры престолов» - вот это номер! Жители России повально нарекают новорождённых: Арья, Варис и Теон. Пока малыши растут, мы расспросили счастливых владельцев необычных имён.

11.06.2015 | Диана Черношейкина
Просмотры
215

Именем Арья (если кто забыл, это младшая дочурка Эддарда и Кейтилин Старк) названо четыре девчонки в Питере, и ещё восемь Арьев, Арий или как там… появилось в Московской области. Не обошёл стороной модный сериал и жителей Урала, там теперь живёт свой Теон. Родители из Челябинской области тоже не отстают, в суровом городе зарегистрированы Варис и Петир. Эксперты говорят, что детишек именованных в честь сериальных героев со временем станет ещё больше. Мол, это только начало.

В США игропристольных детей куда больше. Тренд наблюдают несколько лет подряд. Так, в 2012 году в штатах родились 754 Арьи, 20 Тирионов, 146 Кхалиси и 18 Брианн. Родители Швеции также не считают зазорным называть своих чад столь странными именами: на сегодняшний день там зарегистрированы 12 Джейме, 20 Сандоров, 10 Теонов и два Джоффри. Ну а имена Кейтилин, Санса и Григор жутко популярны в Великобритании

Необычных идей по части имён и до выхода «Игры престолов» хватало, и практически всегда популярность того или иного имени зависела от тренда: песни на слуху, модной красавицы киноактрисы или звезды балета. 

«Мама неправильно прочитала в книжке с именами имя Евсевия. Только когда мне исполнилось 3 года, она поняла это, взглянув в эту книжечку. Мама всегда склонялась к тому, что редкое имя, которое дают ребенку, в дальнейшем помогает ему в жизни. Это действительно так,  меня сразу запоминают и выделяют среди других. В детстве всем своим куклам я давала имя Есения. Мне определенно мое имя нравилось с самого детства. Окружающие удивляются моему имени при знакомстве. Есть, конечно, проблемы, не раз меня записывали Евгенией или Ксенией, один раз даже Елисеей ( что меня очень удивило) в разных ведомостях, дипломах, грамотах и тому подобное»

(Есения Копысова, 17 лет, Санкт-Петербург)

«Имя дали мои многоуважаемые родители, означает «осень», потому что в это время года они встретились. В школьные времена одноклассники коверкали мое имя в силу своего неадекватного возраста. Или это я злилась из-за своего неадекватного возраста (улыбается). Сейчас некоторым людям непривычно слышать столь грубое произношение «тху», но довольно быстро привыкают. Некоторые друзья добавляют суффиксы для пущего дурдома, а-ля «тхушка», «тхучка», «тхушонок». Привыкла и я, не могу представить себя с другим именем. На английском языке мое имя читается как "too/two". Некоторые после того, как я называю свое имя, называют себя "three". Но эта шутка перестала быть забавной из-за своей повторяемости»

(Nguyen Thu Anh,  25 лет, Москва)

«Имя дала мама, я не знаю, в честь кого назвали, но оно взято из Библии. Мне это имя не очень нравится, а вот всем знакомым и друзьям очень, они просто удивлены такому редкому и красивому имени. Коверкают частенько, кто не расслышал: то «Лиля», то «Лилия», друзья ещё называют «Лийка». Был случай, когда я в банк с подружкой ходила. У меня спросили, как меня зовут, я назвала своё имя, они сперва не расслышали, я повторила ещё раз, и ещё раз, в итоге, женщине послышалось, что меня зовут «Лизя», а другая женщина её исправила и сказала, как меня зовут, и та переписала»

(Лия Третьякова, 16 лет, посёлок Радошковичи, Минская область)

«Назвала мама, она сразу поняла, что это - моё имя. Коверкают часто: на первой в жизни грамоте написали «Стефанида», неверно произносят: пишется через «Е», а произносится через «Э», поэтому я представляюсь Стэф. В одном сборнике стихов его напечатали как «Секфания». Я ума не приложу, как это могло выйти. А ещё ВКонтакте есть моя полная тезка по имени и фамилии. Подозреваю, что она берет мои стихи на сайтах и показывает своим друзьям, выдавая их за свои: и ведь не придерешься... Стефания Данилова же написала. Читателям без разницы, сколько таких тезок. Про банковские карты и написание окончания имени в нескольких вариациях на транслите я вообще молчу: на каждой карте оно разное! Тем не менее, я не представляю себя с другим именем.

(Стефания Данилова, 20 лет, Санкт-Петербург)

«Меня зовут Николета, родилась в Молдове, у нас это достаточно популярное имя. В нашей стране пишется так - Nicoleta. Родители говорят, что они посмотрели какой-то фильм, где актрису так звали, но, если честно, фильма я не нашла и они не могут вспомнить. Инициатором был отец, мама изначально предлагала другие имена. В Молдове делают акцент на букву О, здесь в России говорят НикАлета. Мне жутко не нравилось в свое время, если честно. Чаще всего меня называют Николь, Нико, Ника. А ещё люди часто пишут с двумя «Т». На третьем курсе на литературе нас познакомили с французским романом «Окассен и Николетта»  – я об этом не знала, и мне было приятно»

 (Николета, 22 года, Санкт-Петербург)

«Меня так назвал папа, в то время была популярна песня про Глафиру (Иваси – приходи ко мне, Глафира). Вот и назвали так. Имя мне нравится, правда, иногда его коверкают. Смешных случаев не было, неправильно произносят в основном дети»

(Глафира Горячёва, 16 лет, Санкт-Петербург)

«Назвать меня Владиславной решила мама (при молчаливом попустительстве папы). У моей бабушки была подруга-полька Влада. И мама задолго до моего появления уже знала, что дочку назовет также. В роддоме встал вопрос: какое полное имя ребенка вписывать в свидетельство о рождении. Можно было оставить Владой, можно Владиславой, можно было… Мама ответственно подошла к выбору имени и после долгих раздумий решила, что буду я Владиславной. Говорит, что по аналогии с Ярославной из «Слова о полку Игореве». Что ж, польское имя на русский манер – почему бы и нет?! Мне нравится.
В детстве вообще не задумывалась, что имя у меня сложное и необычное. Наверное, этот «удар» мама принимала на себя. В пятом классе, помню, учитель математики (Ольга Владиславовна кстати) отругала за то, что «с ошибкой» подписала тетрадь. Пришлось объяснять. То же самое в 14 лет пришлось объяснять тетеньке из паспортного стола, когда мы с папой пришли уже получать мой первый паспорт. Больше всего в таких ситуациях меня веселит, когда не «да, мы допустили ошибку, исправим», а «это вы ребенка неправильно назвали». Первый паспорт пришлось переделывать. Теперь прежде чем подать какие-либо документы обращаю внимание тех, кто их принимает, на букву «н» в имени, прошу пометить для остальных. 
Отдельную радость доставляют всякого рода «остряки», которые узнав, что я Владиславна, тут же спрашивают имя папы. Нет, не Владислав. Не Владиславна Владиславна. Впрочем, Владиславна Сергеевна их тоже веселит. К «человеку с двумя отчествами» давно привыкла. 
Не привыкла пока только к тому факту, что при крещении мне дали имя… Вероника. Нет в православной церкви не то, что Владиславны – даже Владиславы»

(Владиславна Бондина, 21 год, Санкт-Петербург)

 «Назвал меня так папа, в стране, где он родился это более популярное имя. Я очень люблю свое имя и окружающим оно нравится, все всегда приходят в удивление ,узнав его. Раньше коверкали как Зинаида, Алида, Алина, Ада. Услышав мое имя, мне начинают рассказывать об опере Аида Джузеппе Верди, и сравнивают с ней»

(Аида Алыева, 18 лет, Санкт-Петербург)

«Это имя мне дали мои мама и бабушка. Меня не называли в честь кого-то, просто понравилось имя и то, что оно означает "изумруд". Живется с именем хорошо. Нравится и мне и окружающим. Но бывает, что некоторые взрослые называют меня Номин или Намина»

(Номина Шарапова, 14 лет, Улан-Удэ)

«Идея была папина, но маме тоже нравилось. Назвали в честь папиной сестры Джульетты. Окружающим очень нравится, а я просто привыкла. В детстве не нравилось. Некоторым людям трудно запомнить или произносить, тогда они назвают Юля, а друзья зовут: Джул, Дж, Джули. Больше всего мне нравится мамин вариант - Джуна. Люди при знакомстве часто думают, что я их обманываю. Не раз приходилось показывать паспорт. Так же не удается избежать банальных шуток связанных с главными героями пьесы Шекспира. Это, скорее всего, и заставляет меня недолюбливать полную форму моего имени»

(Джульетта Урфанян 17 лет, Санкт-Петербург)

«Меня зовут Комилахон Мирзакаримова. Имя - очевидно, тюркское видоизмененное от имени Камилла и -хон, означающее женский пол. - с греческого Камилла переводится как «особа знатного происхождения», а в переводе с языков романо-германской группы Камилла означает «ромашка». Имя дали родители. Когда коверкают имя или фамилию, не обижаюсь, отношусь к этому снисходительно и с пониманием. И горжусь тем, что оно редкое - выделяюсь из толпы, ничего для этого не делая. Для того чтобы окружающим было удобно, привыкла писать имя просто - Камила. Так меня знали и в школе, и в университете и в редакции газеты «Деловой Петербург», где я сейчас работаю корреспондентом. С полным именем был забавный случай. На вручении аттестата в 11 классе в школе (я училась в г. Приозерск ЛО) директриса от волнения растерялась и произнесла мое имя неправильно. Школу я окончила с золотой медалью, поэтому в списке получающих аттестат стояла первая. Понятно, какой торжественный момент, какая ответственность. Начав неторопливо зачитывать "Аттестат об окончании средней общеобразовательной школы получает... директор вдруг запнулась: Комила... Коми...лох, Комила...хон Мирзакаримова!". Зал покатился от смеха. Отчетливо прозвучавшее "лох" в микрофон из уст самого директора слышали все. Просто за 11 лет в школе все привыкли звать меня коротко - Камила. Я смеялась вместе со всеми: уж очень сконфуженно выглядела директор, чтобы на нее обижаться. 

(Комилахон Мирзакаримова, 23 года, Санкт-Петербург)

«Говоря при знакомстве, что меня зовут Ниёле, мне волей-неволей приходилось вести себя "по-ниёльски". Все дети в детстве думают, что они особенные, я думала об этом втройне. Среди Маш и Саш нужно было выживать. Нужно было оправдывать свое имя. В школе, мое имя Ниёле превратилась на некоторый период в Ёлку. (Ниёле-Ниёлька-Ниёлка-Ёлка). Мое имя часто коверкали, а иногда и за имя не считали. Чаще всего, когда видели мое имя и фамилию Ниёле Мейлуте спрашивали, где имя, а где фамилия. И еще очень часто ввиду отсутствия буквы ё, мое имя превращалась из Ниёле в Ниеле. Естественно Т9 и word, мое имя за имя не принимают. Когда меня крестили в церкви, родители решили крестить меня русским именем, так как литовское имя не могло быть названо в те времена в церкви. Нас крестили с моим братом. И мама, сказала мне перед началом крещения назвать батюшки не свое имя Ниёле, а имя Лиза. И вот, мы стояли в церкви с братом, и когда пришло время называть мне свое имя я сказала Лиза. Брат, который был не в курсе того что я назову другое имя, испугался и спросил у батюшки : «А меня, тогда как зовут?». Батюшка рассмеялся, подумав, что от волнения брат забыл своё имя (улыбается).

Имя предложил моему папе мой дядя, который проживает в Литве. Предложил на выбор пару имён сразу: Ниёле и Сигита. Как хорошо, что родители назвали меня Ниёле. Неизвестно, где бы я сейчас была и чем занималась, если бы мое имя было Сигита. В Литве имя Ниёле встречается очень часто. И когда я туда приезжаю, на меня смотрят как на обычную литовскую девушку. Но в России, тем более еще в те времена, когда я росла, когда было мало редких имен, мое имя всегда выстреливало»

(Ниёле Мейлуте, 26 лет, Санкт-Петербург)

Читайте также

Привязка статьи к блоку

ID статьи:
Сохранить
Самое читаемое
Комментировать