Пять углов



Наши опросы
Колонка редактора
Девятиклассникам
Портфолио
На практику — в ПУ!
Развлечения
Каталог профессий
Каталог вузов
Каталог сочинений
Каталог увлечений
Наши авторы
Вопрос в редакцию
Контакты
О нас
Архив номеров
Журнал старшекласcников
|

университетЛето в городах РоссииНа практику — в ПУ!образованиекарантинкуда сходить в выходныеИгра престоловработасоветы психологаинтервьюлицей 393РособрнадзоролимпиадыМинистр образованияДля гуманитариеврейтингЛучшее на СтенеэкзаменыисторияКак сдать ЕГЭВШЭКем быть?ЕГЭ 2018опросНовый годкиноэкзаменаккредитацияподготовка к ЕГЭМГУкак прошли ЕГЭ-2018книгиКаталог профессиймедиацентр РакурсВсероссийские открытые урокиприемная кампанияМинистерство образованияшколалайфхаккем бытьВПРпрофориентациявыпускнойСПбГУОГЭСочинениеПроекторияКаталог вузовволонтерстволицензиягимназия 19 ОрелКонцертпоступлениеитоговое сочинениерейтинг вузоввсё о поступлении 2019Учительмузыкакуда поступатьдистанционное обучениекаталог сочиненийподготовка к ЕГЭлитератураМного платятВыходныеКуда сходитьАкадемическая гимназия 56ИТМОВостребованныепабликаторвузыподготовка к ОГЭНовыерусский языкРостов-на-Донустудия журналистики Калининского р-наспектакльчто посмотретьличный опытВУЗАлые парусаолимпиадапутешествияувлечениярецензияДевятиклассникамвыставка75 лет ПобедыОльга ВасильеваИван Трояновкуда пойти учитьсяисследованиефизикаШкола 2 БерезовкаШкола 151егэ 2017информатикасоветыфестиваль
«Русский оказался похож на пасхальное яйцо»: о различиях между Европой и Азией

«Русский оказался похож на пасхальное яйцо»: о различиях между Европой и Азией

Воспоминаниями и впечатлениями поделилась Ми Нгок Нгуен Лыу, студентка из Вьетнама.

Просмотры
270

Я родилась в маленьком городе Намдине, который  находится совсем  недалеко от моря. Именно там я с самого детства жила с родителями, младшим братом и бабушкой. Во Вьетнаме почти круглый год светит солнце, так что в нашем саду всегда тенистые заросли. Летом это - лучшее место для отдыха, а вот зимой начинаются дожди, появляется холодный ветер, температура опускается до нуля. 

Мой отец очень любит животных, так что у нас всегда были питомцы, которых мы считали полноценными членами семьи. Сейчас, например, у нас две собаки и множество птиц.

До 18 лет моя жизнь была наполнена домашним уютом, солнцем и тропической природой. Уехать из дома в чужую страну для меня было все равно, что покинуть теплую постель в промозглый зимний день.

Но я сделала это - в ноябре 2017 года я приехала в Россию и живу здесь уже почти 3 года. Конечно, это не такой большой срок. Но я уже готова рассказать о различиях двух стран, которые мне пришлось понять и принять.

Мой дом за неделю до отъезда. Хотя уже октябрь, стоит теплая солнечная погода.

Должна сказать, что, хотя многие школьники мечтают уехать учиться за границу, у меня такого желания не было вообще. «Так как же ты здесь оказалась?» - спросите вы. На самом деле - почти случайно.

Когда я сдала вступительный экзамен в специализированную среднюю школу, мои баллы оказались как нельзя кстати для языкового класса. Мне нужно было выбрать между французским и русским, и я не знала, чему отдать предпочтение. И тут я вспомнила, что мне очень понравился шоколад Kinder, который мой дядя однажды привез из России. 
И вот так, совершенно по-детски, я выбрала русский язык. 

Изучение русского языка оказалось совсем не таким милым и сладким, как та шоколадка. Для меня как человека, любящего иностранные языки, русский - это совершенно новый мир. Новый алфавит, новое произношение, все законы грамматики незнакомы. Но чем больше новых и сложных вещей я встречала на своем пути, тем больше мне хочелось покорить этот язык. Для меня русский оказался похож на пасхальное яйцо: сладкий и полный азарта. 

Результатом долгого периода напряженной работы стало то, что в 12-ом классе на олимпиаде по русскому языку я получила золотую медаль и стипендию. 

Сперва я была готова отказаться: мне не хотелось покидать родную страну. Но потом я стала узнавать о Санкт-Петербурге, о системе образования, о русской культуре. Все это меня очень вдохновило и заинтересовало, мне показалось, что я буду чувствовать себя по-настоящему свободной, если приеду сюда. И я решилась. 

Разумеется, первое впечатление от России - это снег. Конечно, я знала, что направляюсь в страну «снега и льда», но все равно до глубины души была поражена при выходе из аэропорта в Архангельске. Мне показалось, что я попала в мультик «Анастасия»: все вокруг было белым. Я никогда такого не видела!  

Сначала мне нравилось играть со снегом, но потом лед словно начал просачиваться мне под кожу. В последующие несколько дней я познакомилась со всеми погодными неудобствами: раньше я не ходила по  глубокому снегу на сильном морозном ветру, и оказалось, что это совсем не так просто. 

Мне было сложно привыкнуть к радикально другому климату, к непривычной природе, но вскоре я начала наслаждаться сказочной русской зимой.

Первый месяц в Архангельске.

Кроме того, нужно сказать, что переезд в другую страну совпал для меня с началом моей самостоятельной жизни. Я была сбита с толку, мне нужно было всему учиться. Особенно много сложностей возникло в кулинарии. 


Еда - это второе различие между нашими странами. Во Вьетнаме распространены кислый, острый и соленый вкусы, чили и... смешанный вкус - мне сложно подобрать российский аналог этому. Благодаря теплому климату у нас есть много типов овощей и фруктов, без них у нас не обходится ни один прием пищи. Даже вьетнамские десерты основаны не на сахаре, а на естественной сладости фруктов.

Нельзя, конечно, забывать про рис - это действительно наш основной продукт питания, который трудно заменить. Мы его не только варим, но и делаем из него лапшу, фо, вермишель и даже пирожные.

Прощальный семейный обед в нашем любимом ресторане традиционной вьетнамской кухни. Моя кузина дала мне советы по общению, рассказала о самосостоятельной жизни. Было очень весело и вкусно.

В России же вкусы совсем другие. Много сладкого, соленого, пресного. Зелени и овощей очень мало, зато есть множество видов необычных для меня молочных продуктов. Еще поражает разнообразие сладостей, тортов и всяческих десертов.

Но если с нехваткой растительной пищи еще можно было справиться, то специй действительно очень не хватало. Первое время я повсюду искала острый соус, потому что просто не представляла без него свою жизнь. Но потом я смирилась и оценила местную еду. Во многом это произошло благодаря забавному случаю, в результате которого я обрела своих первых русских друзей.

В то время я жила с другими студентами из Вьетнама, и по вечерам в свободное время дома мы часто пели караоке. Однажды мы так увлеклись, что, видимо, делали это слишком громко, и нас было слышно всем. (Если честно, мне до сих пор немного стыдно). На следующее утро на двери комнаты появилась маленькая розовая записка, которая гласила: «Вы хорошо поете!». Надпись была сделана на английском и русском языках. Как оказалось, ее оставили наши соседи. С тех пор мы стали друзьями. Это было во время Масленицы, они приготовили для нас тарелку блинчиков. Именно так я и полюбила русскую кухню.

Блины от первой русской подруги.

После года подготовительного курса в Архангельске я переехала в Санкт-Петербург, чтобы изучать журналистику на дневном отделении. И сегодня, после двух лет обучения,  я, привыкшая к климату и еде, стала замечать более тонкие различия между Россией и Вьетнамом. 

У меня на родине студенты почти всегда во всем слушаются своих учителей, их мнения редко противоречат мнению наставников. Само же обучение больше посвящено теории, а не практике. 

Кроме того, нас  учат: «Один за всех, все за одного!». Конечно, это хорошо для общества, но отдельным человеком, личностью, часто пренебрегают. 

В России все немного иначе. Личность ценится выше сообщества, а конфиденциальность и индивидуальность более уважаемы. Учащиеся и учителя общаются гораздо свободнее, творческий потенциал студентов также может быть полностью раскрыт. Хотя иногда бывает, что каждый человек имеет свое мнение и отстаивает его до последнего, не слушая доводов собеседника.

Кроме того, русские гораздо более прямолинейные, свои эмоции и чувства они могут выражать прямо, даже если они отрицательные. Во Вьетнаме, конечно, тоже можно - но надо вести себя умело, не пересекая грань. Правила поведения в сообществе сложились давно, поэтому необходимо думать об общей ситуации, высказываться аккуратно и вежливо. Если честно, по этой причине совместно работать (например, в классе) мне лучше во Вьетнаме. 

Но, все-таки, мне нравится в России - я действительно чувствую себя здесь свободнее. У меня не вполне обычный характер, мне сложно интегрироваться в общество. Моя подруга говорила, что у меня другое мировоззрение, и я тоже это признаю. И мне нравится, что здесь я могу свободно выражать себя, могу «стоять в своем личном углу одной так долго, как я хочу».

Я получила вьетнамское воспитание. Но так получилось, что после 18 лет, когда я приехала в Россию, я продолжила формироваться как личность. Я пстоянно меняюсь.

 И да, для меня Вьетнам - это теплый, уютный, солнечный дом. Но Россия - это новый мир. И новая я.

Читайте также

Привязка статьи к блоку

ID статьи:
Сохранить
Самое читаемое
Комментировать