Однако, несмотря на желание учиться здесь, приспособиться к новой жизни им зачастую труднее. Как проходила адаптация у студентов из Казахстана, Китая и Приднестровья, узнавала юнкор ПУ Дарья Жданова.
Чжан Ин, Китай
Я решила поступать в Россию, потому что хотела учиться в университете за границей. Тогда мне казалось, что учеба за границей - это совсем новый опыт, и мне нравилась неопределенность, которая с ним связана, возможность получить новые впечатления. У России хорошие отношения с Китаем, поэтому моя семья поддержала мой переезд.

Дарья Подымникова, Казахстан
В Казахстане, как мне кажется, не самое лучшее образование. А ещё я знаю английский, французский, русский – но не казахский, даже в школе не удалось его выучить. Я россиянка по национальности – моя мама из Мурманска – так что было решено, что мне будет проще учиться там, где мои корни.

Ксения Лукьянченко, Приднестровье
Моя родина – Приднестровье, маленькое государство между Украиной и Молдовой. Эта страна полностью ориентирована на Россию – с пятого класса мы готовились к ЕГЭ, то есть к русским экзаменам. К тому же сама я училась в гуманитарном лицее, поэтому самым логичным решением для меня стал журфак СПбГУ. Санкт-Петербург я считала городом мечты: в 2018 году я побывала там и поняла, что не смыслю своё будущее нигде больше. Это город творческих людей, а я – именно такая.
Парадокс в том, что как иностранке мне не нужно было ассимилироваться: разницы между Приднестровьем и Россией, на мой взгляд, просто нет – это полностью пророссийская страна. У меня ощущение, что я приехала из удалённого российского региона, а не из другого государства.

Анастасия Брызгалина, Казахстан
Почти вся моя семья училась в России – у нас считается, что там хорошее образование. Поэтому я была уверена, что буду поступать туда. Тем не менее, когда я поступила в Россию, уезжать из Казахстана мне не хотелось. Точно так же было у нескольких моих одноклассниц, которые тоже переезжали.

Я очень сильно вижу разницу между русскими и казахами. Все казахи очень открытые, но одновременно с этим более сдержанные и ровные в общении. В первые дни в России меня поражали, например, продавщицы в магазине, которые общались со мной, как со старой знакомой: могли и нагрубить, и назвать солнышком. В Казахстане тебя не будут называть солнышком, но и посылать тоже не станут.
