Сегодня, когда общество энергично обсуждает разные темы и тренды и под накалом дискуссий раскалывается на два лагеря, камнем преткновения остаются старые добрые феминитивы. Одни с пеной у рта доказывают, что феминитивы — брешь современного русского языка, другие недоумевающе восклицают: как можно отвергнуть «авторку» наравне с «автором», «режиссерку» наравне с «режиссером». Ведь ни у кого не возникает разногласий, когда, скажем, в деканат заявляются «студент» и «студентка» — к обиходным словам женского рода уже все привыкли, а вот к новым почему-то нет.
На этом фоне даже статистические данные выглядят неоднозначно: если, например, еще в 2021 году исследование компании HeadHunter показало, что 23% россиян положительно относятся к женским формам существительных (заметим, что в этом показателе женщин, поддерживающих феминитивы, оказалось в два раза больше, чем мужчин: 30% и 15% соответственно). То уже в 2023 году «РИА Новости» исследовали отношение к феминитивам самостоятельно и пришли к обескураживающему выводу. Оказывается, теперь такие слова, как утверждает информационное агентство, женщин (67%) раздражают больше, чем мужчин. А вот количество тех, кто положительно относится к таким конструкциям, упал до 4%. И обратим внимание: такие резкие изменения произошли всего за 2 года!
Так в чем же дело? Почему, когда из каждого, что называется, утюга доносятся лозунги о борьбе за всеобщее равноправие, к феминитивам относятся как к проказе? А может быть, дело в идеях, которые капсулированы в этих конструкциях? Мы решили разобраться в этом и других вопросах. А заодно провели опрос среди экспертов русского языка и подготовили собственную статистику.
ОТКУДА ПОШЛИ ФЕМИНИТИВЫ?
Феминитивы — это женские формы имен существительных. Ими могут обозначаться специальности, места проживания и социальная принадлежность. В русском языке они сформировались исторически, благодаря суффиксам (-ш, -ниц, -ин, -и, -к и другие). Это произошло еще задолго до реформ Ломоносова, когда Русью правила «княгиня» Ольга, а обывательским ремеслом занимались «швея», «пастушка», «мастерица».
Со временем язык менялся: появились французские заимствования окончаний, в обиходе стали «поэтессы» и «метрессы», о последних из которых полушутливо упомянул в своем стихотворении Александр Сумароков.
Вплоть до XIX-XX века феминитивов, обозначающих мужские профессии, было не так много, как сейчас. Это объясняется тем, что в ту пору женщины имели в обществе другой статус: они не носили брюк, не занимались мужским промыслом, а оставались хранительницами домашнего очага, чаще всего занимались воспитанием и образованием детей. Отсюда, например, слово «няня» пользовалось особой популярностью. И, кстати, оно не имеет мужского аналога до сих пор.
Но постепенно женщины стали проникать на рынок труда, осваивать мужские профессии. Тогда потребность искать альтернативы словам «доктор», «журналист» и так далее стала более ощутимой. Делать было нечего: и маскулитивам по мере необходимости придумывали аналоги.
Только в 30 годах прошлого столетия феминитивы перестали так активно появляться. В обществе для обозначения пола специалиста использовались, как правило, маскулятивы. Женщины привыкли, мужчины — тоже. И лишь 13 лет назад мода на образование феминитивов в России снова возродилась.ЧЕМ УГОДИЛИ И НЕ УГОДИЛИ ФЕМИНИТИВЫ?
Один из очевидных ответов состоит в том, что люди просто не привыкли к резкой моде на феминитивы. Многие вопрошают: зачем обозначать гендер в профессиях и должностях, если речь идет о профессиональных качествах специалиста? Это, собственно, подтверждается репликами, полученными в ходе исследования «РИА Новостей»: «Они звучат пренебрежительно и почти оскорбительно. Чем меньше внимания уделяется полу специалиста, тем лучше».
Но есть и другое объяснение, менее очевидное: по мнению лингвистов, суффикс -к-, служащий для образования феминитивов, как пишет издательская группа Азбука-Аттикус, лучше присоединяется к тем словам, ударение в которых падает на последний слог: «студент» - «студентка», например. А вот к «авторке» уже и претензии появляются, и слух, что называется, режет.
Тут, конечно, возникает вопрос: а как же «режиссерка»? Ударение-то падает на последний слог. В этом случае остается только догадываться: то ли суффикс не подходит, а следовало бы подобрать другой. То ли общество еще не окрепло слышать и использовать новую конструкцию.
Вот и эксперт русского языка Светлана Исаева в разговоре с ПУ отметила, что придерживается консервативных взглядов в отношении феминитивов:
Но, возможно, обществу и феминитивам просто нужно больше времени, чтобы те и другие привыкли друг к другу. Потому что наш язык — как любой другой — меняется и впитывает в себя, словно губка, все социальные тенденции. Вспомнить хотя бы англоязычные термины и словечки вроде «комьюнити», «чилл» и даже банальное «ок» — разве с распростертыми объятиями встретили их люди, когда они стали активно проникать в речь?
Похожей точки зрения придерживается Любовь Сафонова, учительница русского языка: по ее мнению, феминитивы — это ничто иное, как отражение того факта, что язык меняется:
Однако есть и другое мнение, почему феминитивы нужны. Они, если говорить от лица активистов, своего рода еще один метод в борьбе за права женщин.
Так, например, Злата Винокурова, активно выступающая за реализацию женских прав, объяснила ПУ, что феминитивы позволяют женщинам выбиться из тени в той или иной профессии и показать таким образом свою значимость:
ЧТО ДУМАЕТЕ ВЫ?
Мы провели собственный опрос среди школьников — и он, в отличие от исследований среди взрослых, показал обратные результаты. Оказывается, 78% опрошенных относятся к явлению русского языка положительно. По мнению большинства, если использовать феминитивы хочется или нужно, то почему бы их не использовать?