Пять углов



Спецпроекты
Развлечения
Лайфхаки
Студентам
Школьные новости
Культура
Психология
ВОПРОС-ОТВЕТ
Колонка редактора
Наши опросы
Вопрос в редакцию
На практику — в ПУ!
О нас
Контакты
Архив номеров
МЕНЮ
Журнал старшекласcников
|
Читайте нас Вконтакте Читать

Мы в Telegram
КолледжиновостиМГУолимпиадаВаши историиВостребованныесаморазвитиеновости кинонеделижурналистикаЕГЭ 2024студентыкультураитоговое сочинениеДевятиклассникамрусский языкКонцертКуда сходитьподготовка к ЕГЭпоступление-2025вопрос-ответопросРособрнадзорКорейская волнарейтингкиноУчебаКем бытьЕГЭ 2018ВУЗНа практику — в ПУ!карьераКнижная полка ПУСПбГУрецензияЧто почитатьИзнутри — проект о профессияхотношенияОГЭкуда поступатькнигиработафестивальПоступление 2024исследованиеолимпиадытворчествошкола75 лет ПобедыпрофессиитрендыэкзаменыбуллингувлеченияинтервьюКомпьютерные игрыпутешествияжурфакволонтерствопрофориентацияНовый годхоббиЕГЭ-2024что посмотретьродителиинтересные фактыстудентамисторияМинистерство образованияобразованиеЕГЭ-2025личный опытпоступлениеподготовка к ОГЭмода и стильискусствовузылайфхакиКаталог профессийподготовка к экзаменамсоветы психологалитератураТеатрКаталог вузовУчителяспортна практику — в ПУ!Сочинениеразвлеченияфильмы и сериалымузыкаСанкт-Петербургподросткикаталог сочиненийсоветыПсихология
ТОП авторов
Елизавета Уварова

Опубликовано статей: 14

Ольга Чибиряк

Опубликовано статей: 35

Илья Воробьев

Опубликовано статей: 10

Екатерина Волгина

Опубликовано статей: 16

Дарья Хрипунова

Опубликовано статей: 8

София Харламова

Опубликовано статей: 8


Пять углов

«Пекет» и «вкусное кофе»: безграмотность или новая норма?

Язык как живой организм, или почему ошибки — это нормально

Милана Чудинова | 16.10.2025
Просмотры
1138

У многих есть знакомые, которые часто исправляют окружающих, возможно, даже и вас. «Правильно не “звОнит”, а “звонИТ”, не “Эксперт”, а “экспЕрт”», «”Кофе” мужского рода, а не среднего», — часто слышится от поборников «грамотности». Но стоит ли каждый раз указывать людям на их ошибки? Разбираемся с филологом и основателем проекта «Книжечка» Елизаветой Прокофьевой.

«Ой, вообще-то правильно не “лифтЫ”, а “лИфты”»«Ой, вообще-то правильно не “лифтЫ”, а “лИфты”»


Указания на ошибки разрушают общение. Когда собеседник что-то увлеченно рассказывает, а его прерывают замечанием вроде «правильно не “лифтЫ”, а “лИфты”», человек может почувствовать неловкость, обиду, возможно, даже раздражение. Так стоит ли тогда исправлять ошибки окружающих людей? 

Елизавета Прокофьева поделилась мнением на этот счет: 

Отвечу словами классика: “Без грамматической ошибки я русской речи не люблю”. Я считаю, что мнимые несовершенства чьей-то речи — это выражение характера и способа мышления. Очень здорово, когда ты можешь узнать человека по его речевым особенностям, это лучше, чем бездушная дикторская речь. Никогда не исправляю ничьи грамматические ошибки, и сама иногда неосознанно их допускаю. Надо сказать, что некоторые грамматические нормы в устной речи соблюдать крайне сложно, например, слово «кто» используется только в единственном числе, даже если имеет значение множества: “все, кто пришел на праздник, пили чай” — написать так нетрудно, но вот сказать — не так чтобы легко, можно запутаться в числах и сбиться с мысли.
Елизавета Прокофьева, фото из личного архива

Подвижные ударенияПодвижные ударения 


Орфоэпия — раздел русского языка, который меняется очень быстро, ведь ударения в словах могут переходить с одного слога на другой. Например, в словаре Аванесова в 1988 году в слове «йогУрт» ударение стояло на «у», а уже в 2001 году в словаре Зарва ударной стала буква «о» — «йОгурт». Не исключено, что когда-нибудь верным станет «звОнит», «лифтЫ», а варианты «звонИт» и «лИфты» будут казаться чем-то странным.

Это не значит, что теперь следить за ударениями не стоит. Бывают случаи, когда соблюдение орфоэпических норм необходимо для понимания сказанного: 

«Начнем с того, что орфоэпические нормы — это удобно. Когда все люди произносят слово одинаково, например, «фенОмен», а не «феномЕн», мы нередко их лучше понимаем. Также ударение иногда помогает различать слова по смыслу: «зАмок», «замОк». В общем, да, соблюдение орфоэпических норм важно, потому что упрощает коммуникацию», — делится Елизавета Прокофьева. 

Однако третировать ошибающихся людей не стоит, и вот почему: 

«Если мы говорим о каких-то тенденциях смещения ударения, которые происходят повсеместно (“звОнит”/”звонИт”) и не вредят пониманию (правда, могут оскорблять слух особенно чувствительных слушателей), то я не вижу ничего плохого в смещении ударения. Это не признак безграмотности, а скорее вопрос удобства носителей языка. А язык должен быть в первую очередь удобен. Также есть ряд слов, где правильное ударение — скорее фанфакт, чем правило. Например, в словаре до сих пор зафиксировано ударение в слове «фетиш» на последнем слоге, но кто так говорит? Только те, кто хочет показать, что знает, как “правильно”», — рассказывает девушка.

«Диджитал», «имба» и «пикми» в русском языке«Диджитал», «имба» и «пикми» в русском языке


Заимствования, современный сленг, феминитивы вызывают споры как среди филологов, так и среди обывателей. «Диджитал», «имба», «пикми», «авторка», «режиссерка» — коверканье русского языка или его обогащение?

Елизавета Прокофьева ответила на этот вопрос: 

Я считаю, что в языке нет плохих слов. Любые слова хороши, если они уместны. Конечно, если кто-то из моих учеников напишет «имба» в сочинении, я поправлю его и укажу на стилистическое несоответствие, но в корректном контексте использование сленга упрощает коммуникацию, а ведь главная функция языка — коммуникативная.
Елизавета Прокофьева, фото из личного архива

В XVIII веке пуристов — борцов за чистоту языка — крайне раздражали заимствования из французского языка, например, «пальто», «жалюзи», «абажур», «бульон». Сейчас же они воспринимаются людьми как совершенно обычные. А если залезть в этимологию многих слов, которые кажутся исконно русскими, можно найти много удивительного: «кафтан» и «сарафан» «пришли» к нам из персидского, «богатырь» — заимствование из тюркских языков, «терем» — из греческого. 

«Слова «хлеб» и «деньги» тоже заимствованные, но сейчас уже таковыми не ощущаются, так что я не считаю, что с заимствованиями надо как-то бороться. Они обогащают язык, а те, что не обогащают, просто выходят из употребления», — Елизавета Прокофьева. 

В последние несколько лет, помимо заимствований, среди молодежи появилось много новых феминитивов типа «авторка», «режисссерка». У некоторых людей использование подобных слов вызывает крайне негативные эмоции, кто-то же, наоборот, вводит выражения в свою речь. Нужны ли они?

С феминитивами все немного иначе. Их использование часто является способом выражения политических позиций, то есть сам факт, что кто-то говорит “режиссерка”, является сообщением о собеседнике. И, наверное, это не совсем та цель, которую изначально ставили себе сторонницы и сторонники новых феминитивов, но я не вижу в этом ничего плохого. Наоборот, очень здорово, что использование каких-то слов-маркеров помогает тебе понять, разделяешь ты — в нашу эпоху противоречий — позицию собеседника, или нет.
Елизавета Прокофьева, фото из личного архива

«Я использую феминитивы (как старые, так и новые), и, признаюсь, лично мне режет слух, когда кто-то от них демонстративно отказывается, например, называя учительницу "учителем", а писательницу "писателем"», — поделилась Елизавета Прокофьева.

Использовать в своей речи феминитивы, заимствования, соблюдать правила ударения, грамматики, поправлять людей или нет — дело каждого. А вот о чем стоит помнить всем, так это о том, что язык — не свод незыблемых правил, а живой организм, которому свойственны изменение и развитие.

Фото на обложке: unsplash

Язык как живой организм, или почему ошибки — это нормально


Комментировать

Новые материалы

Читайте также

Привязка статьи к блоку

ID статьи:
Сохранить
Самое читаемое
Яндекс.Метрика
ООО «Пять углов» Контакты:
Адрес: 9-я Советская, д.4-6 191015 Санкт-Петербург
Телефон:8 (812) 274-35-25, Электронная почта: mail@5uglov.ru