Если в вашем плотном графике находится место Серкану Болату, то наверняка вы – заядлый фанат «Постучись в мою дверь». Правда, сначала хочется смотреть сериалы в оригинале, потом - узнать побольше о культуре, истории, а потом понимаете - пора бы учить язык. С чего же начать? Именно поэтому мы поговорили с носителем и преподавателем турецкого, собрали для вас полезные советы, чтобы не только смотреть фильмы без дубляжа, но и не попасть впросак при неожиданной встрече с Керемом Бюрсином.
Итак: с чего начать изучение?
- Лучше всего выбрать формат, который вам удобен и определиться со структурой. Если вы подберете всё подходящее для себя, то мозг будет быстрее привыкать, а значит и вам станет легче учить.
И правда, любое изучение основ и базы начинается с грамотно построенной и продуманной программы. Необходимо знать, ради чего вы начали заниматься языком, какие задачи перед вами стоят, чтобы выстроить максимально удобный и продуктивный план действий. Лучше всего взять листок бумаги/заметки и написать конечную цель, которой вы будете следовать и придерживаться, а после начинать поиск необходимой информации. Ведь понятно, что если турецкий вы изучаете просто на разговорном уровне для путешествий, то вам совсем необязательно заучивать сложные конструкции, которые чаще всего используются на деловых встречах.
Следующий критерий выбора педагога или школы – формат уроков. После ковидных ограничений онлайн-обучение стало еще более популярным, полюбилось многим ребятам. И все же, остались и те, кто выбирают исключительно очные занятия. Педагог турецкого языка Бурак Баккалаш сказал нам, что выбор режима не влияет на эффективность - «Главное, чтобы вы с преподавателем могли друг друга видеть. Через экран это будет или вживую, не так принципиально».
- В песнях нарочно могут менять произношение для красоты звучания. Песни хорошо слушать для души, для того чтобы мозг привык к языку. И да, на словарный запас это хорошо влияет…
…Субтитры очень индивидуально помогают. Но всегда после определенного момента их лучше избегать или смотреть 80% без субтитров и 20% с субтитрами. Если всё время смотреть фильмы/сериалы с текстом - привыкаешь к подсказке.
- Лучше всего примерять слова на себя. Например, вы выучили слово kitap - книга. И начинаете: «Пойду в Читай-Город, куплю kitap. А какую kitap мне купить? Почему такие цены это же всего лишь kitap, закажу на озоне». У нас есть активный словарный запас — это то, что мы регулярно используем. И пассивный словарный запас, то, что можем достать из памяти, если нужно. И вот если долго не используем слово, то оно идёт в пассивный запас, если вообще не используем и не вспоминаем, то конечно забываем.
И последнее - учебные книги. Бурак Баккалаш подсказал: как основа подходит учебник «Yeni Hitit», одно из немногих пособий, которое показывает красоту сплетения турецкого языка, а «Türkçe okuyorum» подойдёт для чтения.
- ...Но это всё турецкие книги. Я придерживаюсь такой логики: хотите говорить на языке - учите по книгам на этом языке.
Старайтесь больше смотреть на оригинальный текст, проговаривайте его про себя, а потом вслух. Перечитывайте и старайтесь запоминать словосочетания и особые конструкции. Так вы не только сможете развить зрительную память, но и привыкните к буквам и тексту на турецком языке.
- Не ищите легких путей. Самый долгий путь всегда оказывается самым коротким. Договаривайтесь с собой, слушайте себя и учите турецкий для себя - для того себя, которым вы станете через 5, 10, 20 лет.
И кстати, знание турецкого, как и другого иностранного языка, может пригодится не только для просмотра сериалов, но еще и для путешествий, работы, учебы за рубежом, и, конечно же, новых знакомств.