Пять углов



Кем быть
Развлечения
Лайфхаки
Студентам
НОВОСТИ КИНОНЕДЕЛИ
КНИЖНАЯ ПОЛКА ПУ
Колонка редактора
Наши опросы
Вопрос в редакцию
На практику — в ПУ!
О нас
Наши авторы
Контакты
Архив номеров
Письма о войне и победе
МЕНЮ
Журнал старшекласcников
|
Читайте нас Вконтакте Читать

Лучшее на СтенепутешествияВсероссийские открытые урокиэкзаменырецензиякнигиСПбГУобразованиеНовый годрейтингшколаканикулыОГЭИТМОУчительДля гуманитариевсоветыВУЗинтервьюподготовка к ОГЭмузыкаволонтерстворазвлечениялицензияопросВыходныеолимпиадыаккредитацияЕГЭ 2018отношенияподготовка к ЕГЭСочинениеВПРисториявыпускнойолимпиадапрофориентацияспектакльНа практику — в ПУ!Что почитатьИгра престоловлайфхакНовыеувлеченияКак сдать ЕГЭкуда поступатьработаВостребованныеприемная кампаниячто посмотретьсоветы психологаНа дистанцииисследованиеМГУМного платятрусский языкпоступлениекак прошли ЕГЭ-2018итоговое сочинениематематикаКаталог профессийКуда сходитьМинистерство образования75 лет Победыличный опытДевятиклассникамфестивальжурналистикаискусствовузылитературажурфакпсихологияКаталог вузовкиноэкзаменкаталог сочиненийКонцертвыставкаВаши историиуниверситетЕГЭ-2022ВШЭрейтинг вузовкарантинРособрнадзорКем быть
Пять углов
А там ты чувствуешь себя 
как дома?

А там ты чувствуешь себя как дома?

Студентки, уехавшие по обмену, развенчивают мифы о зарубежных вузах и иностранцах

Просмотры
519
Довольно часто в университетах студентам предлагают съездить по обмену в другую страну. Но страшно: во-первых, из-за недуач, которые могут подвернуться, а решать проблемы придеться самому. Во-вторых, из-за иностранного языка, на котором нужно будет общаться - иначе откажут в поездке. 

Однако, чтобы развеять мифы и опасения о зарубежных ВУЗах и иностранцах, мы пообщались с теми, кто уже «испытал на себе» гостеприимство разных стран - это студентки Дарья Калпакчи (Германия) и Анастасия Катаева (Финляндия).

«Очень много условностей и документов - могут не взять»


Дарья (Германия): «Процесс действительно трудоемкий, но для меня окупился на все сто процентов. Не жалею о потраченных в неравном бою с бюрократией нервах». 

Анастасия (Финляндия): «Очень много макулатуры! Паспорта, копии документов, справка о доходах – почти все это через нотариуса, что вылетает в копеечку. ВУЗ в этих делах не помогает совсем, поэтому всем, кто хочет поехать, надо быть готовым к такой ответственности. Из плюсов – мы подали заявку на стипендию несмотря на то, что учимся в России на платном, и нам ее выдали!»

«Я не смогу понять иностранцев, потому что не владею хорошо их языком»


Дарья (Германия): «Действительно могут быть сложности с пониманием речи, особенно подростковой. Причем необязательно, что это слэнг - скорее, что у них особое произношение. Но к этому быстро привыкаешь, к тому же узнаешь от них много новых слов». 

Анастасия (Финляндия): «Поначалу было сложновато, был страх, что скажу что-то не то, да и ребята были из разных стран. У некоторых были сильные акценты, что мешало восприятию, ведь мы привыкли тут чисто к русскому акценту, либо американскому. Но со временем научилась понимать их, и общение давалось легко. На это повлияло и то, что мы жили все вместе и каждый день друг с другом общались, притерлись к произношению. К тому же, и мой разговорный скилл подкачался».
1691656735.jpeg

«У них своя культура, я не смогу вписаться в общество»


Дарья (Германия): «На самом деле, не скажу, что мы не сильно отличаемся в культурном плане. Хотя я заметила, что они гораздо мягче оскорбляют друг друга, с Россией не сравнится. У нас есть весомое отличие в плане бытовом и общественном — это бесконечные записи. Всегда нужно записываться, чтобы куда-то попасть, особенно если это касается больницы. 

А так, иностранцы, как и мы, постоянно учатся, но помогают, если попросишь. И в целом очень вежливые и доброжелательные – ждут, когда ты сформулируешь предложение, объясняются на ломанном английском, чтобы было понятнее». 

Анастасия (Финляндия): «Если конкретно про внутреннюю студенческую жизнь, тут, я думаю, вне зависимости от культуры, молодежь ведет себя похоже. Приятно было проводить время в ВУЗах. Мы собирались с ребятами в библиотеке или в зонах отдыха – не было никаких предрассудков относительно национальностей или языка. 


Если говорить о глобальных культурных различиях, то они есть. В Финляндии люди более спокойные, но при этом довольно общительные, и там высокий уровень доверия и чувства собственной ответственности – вплоть до того, что нет «рамок» на выходе из магазина. Поэтому мы не боялись путешествовать вместе с друзьями – по ощущениям было очень безопасно».

«Я не смогу ни с кем подружиться»


Дарья (Германия): «Я сама по себе не особо общительная была. Скорее, домоседка, но познакомилась с одной девочкой в группе. Мы разговорились в рамках учебы, хоть и друзьями до гроба не стали. Думаю, это связано с каким-то моим барьером внутренним, хотя я и хорошо знаю немецкий. А вообще ребята тут максимально открытые, никогда не против поболтать или погулять».

Анастасия (Финляндия): «Мы жили в отеле, где был отведен этаж для студентов, и это был наш основной круг общения. Но еще заводили знакомства в кафе и путешествиях. Это был особый опыт в плане интуитивного изучения языка, мне было очень интересно».

ПУ: Что вы можете посоветовать студентам, которые хотят учиться по обмену?


Студентки, уехавшие по обмену, развенчивают мифы о зарубежных вузах и иностранцах


Комментировать

Новые материалы

Читайте также

Привязка статьи к блоку

ID статьи:
Сохранить
Самое читаемое
Яндекс.Метрика
ООО «Пять углов» Контакты:
Адрес: 9-я Советская, д.4-6 191015 Санкт-Петербург
Телефон:8 (812) 274-35-25, Электронная почта: mail@5uglov.ru