Ее зовут Летисия Бадои. Звучит как имя принцессы или героини романа. Ей уже надоело объяснять, что она не испанка, но имя по-прежнему остается ее главной фишкой.
Летисия училась на радиожурналистике в Нижнем Новгороде. Всё шло своим чередом: студия, микрофон, работа голосом. А потом случилась любовь. Одна встреча с парнем из Ростова-на-Дону — и вот она уже собирает чемодан, переводится в ЮФУ на факультет «универсальной журналистики» и начинает новую главу.

Мы поговорили с Летисией о том, каково это — сменить радио на универсальную журналистику, Нижний на Ростов, а привычную жизнь на прыжок в неизвестность. Про культурный шок, поиск своего круга в городе парня, поддержку близких и радио, которое никуда не делось.
— Летисия, с таким именем наверняка не соскучишься. Как реагируют новые знакомые? Как ты сама его ощущаешь — это твоя фишка или иногда хочется быть, скажем, просто Машей?
— Новые знакомые всегда реагируют на имя по-разному (улыбается). Кто-то с интересом сразу спрашивает о его происхождении, моей национальности и о том, чья же была идея назвать меня именно так. Кто-то восхищается и делает комплименты. А кто-то реагирует с насмешкой. Как ни странно, именно люди, которые впоследствии становятся моими друзьями, любят всячески коверкать имя. Есть, конечно, те, кому всё равно. Ну Летисия так Летисия… Но чаще всего всё-таки встречается либо восхищение, либо интерес.
Раньше я не осознавала что мое имя — это моя фишка. Ко мне осознание пришло совсем недавно. В школьные годы я порой даже стеснялась имени. Мне хотелось, чтобы меня называли исключительно Лика. И я даже бесилась, когда человек проявлял повышенное внимание к имени при знакомстве. Сейчас я могу сказать, что мне всё очень нравится. Это действительно моя фишка. Круто, когда у тебя такое необычное, редкое им. Я, например, ни разу еще не встречала кого-то с именем «Летисия».
— Да, я тоже, если честно. Давай поговорим о журналистике. Всё-таки это большая часть твоей жизни и будущая профессия. Изначально ты поступила на факультет журналистики в Нижнем Новгороде. Твое направление было связано с радио. Что для тебя самое кайфовое в работе голосом?
— После первого курса меня распределили на направление «Радиовещание». Радиовещание — это шанс серьезно прокачать речь и научиться уверенно выражать свои мысли вслух. На занятиях мы не только изучали теорию, но и много практиковались: дикция, работа с интонацией, дикторские навыки и техника дыхания. Обучение было правда очень интересным. Я всегда восхищаюсь людьми, которые умеют правильно излагать свои мысли. А кайфовала я в первую очередь тогда, когда замечала положительные изменения у себя. Хочется сказать «спасибо» преподавателям моего университета. Они делились бесценным опытом в работе на радио.

— Ты проучилась в Нижнем Новгороде два года. А потом встретила свою любовь и переехала в его город, в Ростов-на-Дону. Это решение далось тебе легко или были сомнения? В какой момент ты всё-таки сказала себе: «Да, пробую, будь что будет»?
— Знаешь, решение далось тяжело и легко одновременно. С одной стороны, я под крылом у надежного человека, которому доверяю, с которым я чувствую себя в безопасности. С другой стороны, расставание с семьей, друзьями, городом и привычной жизнью. Было много переживаний. Но да, я решилась на этот смелый шаг.
— Нижний и Ростов — два очень разных мира. Что тебя удивило, рассмешило или тронуло в Ростове в первые месяцы? В чем, на твой взгляд, существенная разница между этими городами?
— Нижний и Ростов действительно два очень разных мира. В Ростове меня рассмешил городской жаргон. Было интересно наблюдать за особенностями лексики ростовчан. Интересно, замечают ли жители Ростова в моей речи частичку Нижнего Новгорода? (смеется). Во всяком случае никто мне об этом не говорил.
А существенная разница, конечно, в людях. Как бы я ни любила Нижний Новгород, но в Ростове люди более открытые и доброжелательные. В Нижнем Новгороде, на мой взгляд, наоборот, более замкнутые, сдержанные. А еще Нижний Новгород, безусловно, очень богат культурными объектами и достопримечательностями. В Ростове мне этого очень не хватает. Иногда мне очень хочется закрыть глаза и очутиться в нашем новгородском кремле. Это место до сих пор меня очень воодушевляет.

— Ты не просто переехала. Ты перевелась в новый вуз! Как тебе? Когда ты впервые пришла в ЮФУ, что ты подумала?
— ЮФУ — это очень важный этап в моей жизни. На самом деле я очень переживала, что у меня не получится влиться в коллектив, ведь ребята учатся вместе с первого курса. Когда я впервые пришла, я подумала, что мне снова придется доказывать свою состоятельность и искать свое место. Первые дни были неловкими: я стояла в стороне, на парах сидела за партой одна. Чем больше времени проходило, тем легче становилось — вскоре я уже подружилась с некоторыми студентами. Обучение в ЮФУ мне очень нравится, однако немного расстроило отсутствие уже привычного для меня направления — радиовещания.
— Здорово, что тебе удалось влиться в коллектив. Думаю, самое время поговорить про твоего парня. Всё-таки ты именно с ним уехала к нам на юг. У него в Ростове была своя жизнь: друзья, семья, работа. Как ты в нее вписалась? И нашла ли что-то свое, отдельное от него?
— Тот факт, что переехала к нему из другого города, сделал наши отношения куда ближе и прочнее. Конечно, поначалу было непросто привыкнуть к его поведению в быту, к его привычкам. Да и совместно мы до этого не жили. Но со временем я научилась понимать его лучше и спокойно относиться к тем вещам, которые сначала казались необычными. Мне кажется, я стала терпеливее, внимательнее и даже сильнее, а наши отношения только окрепли. Ну а чтобы моя жизнь не вращалась только вокруг него, я старалась находить что-то новое для себя: увлечения, занятия, цели и маленькие радости, которые помогали мне сохранять интерес к жизни и оставаться самостоятельной.
— Лика, а как насчет поддержки? Привыкать к жизни в другом городе вдали от друзей и родных тяжело. Что помогало больше всего? Его слова, твоя собственная упертость или что-то еще?
— В первую очередь, конечно, мне помогал он. Его теплые слова, внимательное отношение. Он старался меня успокоить, поддержать и показать, что я не одна. Со стороны семьи я тоже чувствовала очень сильную поддержку. Даже на расстоянии. Это придавало уверенности и помогало не опускать руки.

— По поводу семьи… Я знаю, что ты езидка. А если по-простому — что это за народность? Какие у вас традиции? Как это вообще в твоей жизни проявляется?
— Если коротко, то езиды — это маленький, но очень древний народ. Езиды верят в одного Бога и его семерых ангелов. Главный ангел — Малак Тавус, ангел-павлин, который олицетворяет мудрость и красоту. Религия езидов очень древняя. В ней смешались элементы ислама, несторианского христианства, иудаизма и зороастризма. Также я знаю, что у езидов очень трудная история. Веками они подвергались гонениям, потому что другие народы считали их «неверными». Им даже пытались полностью уничтожить свою культуру и веру.
Особенно тяжело им было в 2014 году, когда они начали подвергаться геноциду со стороны террористической организации ИГИЛ (запрещена в РФ). Около 50 тысяч езидов стали беженцами, еще несколько тысяч погибли. Сейчас езиды живут в разных странах, у них есть свои партии и организации, которые защищают их права. Самое удивительное — они всё еще сохраняют свой язык, традиции и веру, несмотря на все трудности.
— Действительно удивительно! И очень интересно. Возвращаясь к журналистике, ты теперь универсальный журналист. Так называется направление в ЮФУ. Радио где-то внутри осталось? Может, ведешь подкаст или просто иногда включаешь микрофон и записываешь мысли?
— Раньше, до перевода в другой университет, я особенно любила дисциплины, связанные с радиовещанием. В них было что-то живое и настоящее: возможность говорить, доносить мысли, чувствовать контакт с аудиторией даже через звук. Сейчас мне этого очень не хватает. Я часто ловлю себя на ностальгии по тем занятиям и атмосфере. Подкасты я пока не записываю — понимаю, что мне не хватает опыта и уверенности. Но иногда я всё же включаю диктофон и наговариваю в динамик телефона свои мысли. Пробую красиво их формулировать, а также учусь слышать собственный голос. Кто знает, возможно, со временем это перерастет во что-то большее.
— И финальный вопрос. Если бы ты сейчас встретила ту Летисию, которая только собирала чемодан, что бы ты ей сказала?
— Сначала я бы просто ее обняла. А вообще… Ты смелее, чем тебе кажется. Тебя ждет не идеальная картинка, но настоящая жизнь. Будут дни, когда ты будешь скучать по дому так, что захочется все бросить и вернуться. И это нормально — это не слабость, это любовь к своим корням. Но ты справишься. Ты научишься быть «между» — не теряя прошлое и создавая новое.
Не стоит бояться того, что сначала будет сложно. Перевод, новые люди, ощущение, что ты немного чужая — это временно. Очень скоро появятся лица, с которыми станет тепло, разговоры, в которых ты будешь смеяться, и места, которые станут «своими». Не волнуйся, если не все сразу получится. Тебе не нужно мгновенно стать «своей» в новом городе. У тебя есть время. Ты имеешь право привыкать медленно. А улыбнуться тебе стоит вот чему: ты на самом деле начинаешь жизнь, о которой раньше только думала. Ты выбираешь себя, любовь и движение вперед. И это уже большое достижение. И знаешь, что самое важное? Ты не потеряешь себя в этом переезде — ты найдешь новую версию себя. Более устойчивую, более открытую и более уверенную. Так что иди. Тебя ждет нечто большее, чем ты сейчас можешь представить.
Фото на обложке: unsplash